3d Art - Escape from Kiosk-traz | Germana Trione

MADI V

0
0 Love 524 Visits Published

Day of detention 933.


I counted them doing nicks on my cell walls. Those jerks of my jailers tried to prevent me from doing it, to make me lose the sense of time. This is their method: a mix of physical teasing and mind games, to try to educate me in a forced relationship of co-dependency. To make me eat their disgusting food without which I would have died from starvation. To force me to piss in the same spot of the room where I live together with my excrement. To not let me stroll around the entire prison, except for the yard time. The greater permissiveness of some jailers in order to get my trust and friendship. The recurring visits to rape me with their scuzzy caresses forcing me to pretend I liked them. And then what happens in the shower stall…


You can’t endure this too long: by now it’s necessary to resort to violence.


Purrs and tickles won’t lead me far: they’re part of their evil plan. It’s time to sharpen the claws, to create a diversion and wriggle out of here, tail upright towards freedom.


 


 


Giorno di prigionia 933.


Li ho contati facendo tacche sulle pareti della mia cella. Quegli idioti dei miei carcerieri hanno cercato di impedirmelo per farmi perdere la cognizione del tempo. E’ questo il loro metodo: un mix di molestie fisiche e giochi mentali per cercare di rieducarmi ad un rapporto di codipendenza forzata. Farmi mangiare il loro cibo schifoso ma senza il quale morirei di fame. Costringermi a pisciare nello stesso punto nella stanza in cui vivo, convivendo con i miei escrementi. Non permettermi di passeggiare per l’intera struttura carceraria se non nell’ora d’aria. La maggiore permissività di alcuni secondini per conquistare la mia fiducia e la mia amicizia. Le visite periodiche per violentarmi con le loro luride carezze, costringendomi a fingere che mi piacciano. E quello che succede nelle docce poi…


Non si può resistere in queste condizioni troppo a lungo: ormai è diventato necessario passare alle vie di fatto. Fusa e grattini non mi porteranno lontano: sono solo parte del loro piano malefico. E’ ora di affilare gli artigli; creare un diversivo e sgusciare via di qui, coda eretta verso la libertà.

0 users love this project
Comments
    comment
    user
    Enlarge image

    Day of detention 933. I counted them doing nicks on my cell walls. Those jerks of my jailers tried to prevent me from doing it, to make me lose the sense of time. This is their method: a mix of physical teasing and mind games, to try to educate me in a forced relationship of co-dependency. To make me eat their disgusting food without which I would have died from starvation. To force me to piss in the same spot of the room where I live together with my excrement. To not let me stroll around the...

    Project details
    • Status Research/Thesis
    • Type Graphic Design
    Archilovers On Instagram